Strategia europea per il multilinguismo: benefici e costi
Pubblicato da Pierre Dieumegard
Nessun commento
Categoria : Non classificato
Nell'estate del 2018, il Mediatore dell'Unione europea ha condotto una consultazione pubblica sull'uso delle lingue nei servizi dell'UE. C'era un solo documento per aiutare gli europei a rispondere (oltre a varie leggi in tutte le lingue ufficiali). Il documento, prodotto sotto la direzione di Michele Gazzola, era solo in inglese: "European strategy for multilingualism: benefits and costs " (Strategia europea per il multilinguismo: vantaggi e costi).
Nel 2021 abbiamo realizzato la traduzione automatica in tutte le lingue ufficiali dell'Unione Europea. Sono disponibili sul sito web europokune.eu , anche in formato .odt e .pdf.
In italiano, ecco i link:
RappParlEurMLAC_IT.odt in formato .odt (Libre Office, ma leggibile anche da versioni recenti di
Microsoft-Word), con illustrazioni facilmente modificabili per essere
integrate in presentazioni o pubblicazioni, e tabelle di figure in
valori numerici, facilmente utilizzabili dai programmi di foglio
elettronico.
RappParlEurMLAC_IT.pdf in formato pdf
RappParlEurMLAC_IT.pdf in formato pdf